Welcome to the Hyunam-dong Bookshop sold over 1150,000 copies in just five months in South Korea and has been sold in 9 territories.Perfect for fans of Before the Coffee Gets Cold and The Little Paris Bookshop. Ideal for everyone who has been swept up in recent K-Pop and Korean drama trends.There was only one thing on her mind. I must start a bookshop. Yeongju did everything she was supposed to, go to university, marry a decent man, get a respectable job. Then it all fell apart. Burned out, Yeongju abandons her old life, quits her high-flying career, divorces her husband, and follows her dream. She opens a bookshop. In a quaint neighbourhood in Seoul, surrounded by books, Yeongju and her customers take refuge. From the lonely barista to the unhappily married housewife, and the writer who sees something special in Yeongju - they all have disappointments in their past. The Hyunam-dong Bookshop becomes the place where they all learn how to truly live. A heart-warming story about finding comfort and acceptance in your life - and the healing power of books. 'An incredibly exciting debut novel. At once gentle and invigorating. I devoured it' Sarah CrossanA heart-warming story set in Korea, about finding comfort and acceptance in your life - and the healing power of books.'An incredibly exciting debut novel. At once gentle and invigorating. I devoured it'
|Title:||Welcome to the Hyunam-dong Bookshop|
|Author:||Hwang Bo-reumShanna Tan|
Hwang Bo-reum studied Computer Science and worked as a software engineer. She wrote several essay collections: I Read Every Day, I Tried Kickboxing for the First Time and This Distance is Perfect. Welcome to the Hyunam-dong Bookshop is her first novel, which has sold over 150,000 copies in Korea and been sold into 9 territories. Before its release as a paperback, the novel was initially published as an e-book after winning an open contest co-organised by Korean content-publishing platform 'Brunch'.Shanna Tan is a Singaporean translator working from Korean, Chinese and Japanese into English. She was selected for two emerging literary translator mentorships in 2022, where she was mentored by Anton Hur and Julia Sanches. Her prose translations have appeared in The Southern Review, The Common, Azalea: Journal of Korean Literature & Culture and more.